2023年陕西专升本英语翻译题怎么拿满分

发布于:2023-06-27 09:00:00 类别:备考资料 阅读:168

当前网址:http://www.nhmsw.com/bkzl/76685.html

  翻译题是陕西专升本英语必考题型,能不能拿到满分小编不敢给大家保证,但是这篇文章整理了专升本英语翻译题的做题技巧及方法,希望可以帮助考生在翻译题上多拿分。

  注意:如果实在分不清句型,把每年陕西专升本的英语真题里面的翻译背了,再把专升本模拟试卷的翻译也背了,问题应该不大。

  一、简单句(句中只有一个谓语动词)

  1.以谓语为中心找到主干(比如:主+谓+宾)

  She gets up early every morning to catch the early bus.

  她每天很早起床,为的是赶早班车。

  We have finished our task. 我们已经完成了工作。

  2.分析枝干:定语,状语。

  翻译方法:定语:......的+ 名词

  状语:位置灵活

  A hungry cat from countryside is eating fish. 一只从乡下来的饥饿的猫在吃鱼。

  A cat quickly ate fish by the river. 一只猫在河边很快地吃了鱼。

  二、并列句

  and(不翻译),but(但是), or (否则)

  It is a dry season, and everything is easy to catch fire.

  天干物燥,小心火烛。

  The boy is only ten, but he can do some washing himself.

  这个男孩才 10 岁,但是他能自己洗一些东西了。

  Let’s take the stone away, or there may be an accident.

  让我们把石头移开,否则,可能会有意外。

  常考的并列词

  1. 表并列: and 和

  2.表递进:况且,此外 :besides = in addition (用时,后有逗号),moreover ,what’s more , furthermore

  3.表转折:但是:but 然而:however, nevertheless

  4.表因果: 因此,所以:so ,therefore ,hence

  三、从句

  步骤:

  (1)找从句

  (2)判断从句类型

  名词性从句

  主从(V/be 前)

  宾从(V/介词后)

  表从(be 后)

  同位从(抽象名词后)

  (1) 主语从句的翻译(V/be 前)

  A. 较短的主从采用顺译法(即从前往后翻译)

  What I need is your support.

  我需要的是你的支持。

  Who violates the disciplines must be criticized.

  谁违犯了纪律, 谁就必须受到批评。

  B. 较长的主从采用逆译法(即从后向前翻译)

  Why the housing price is increasing is clear.

  清楚的是,房价为什么在上涨。

  That he finished writing the composition in such a short time surprised us all.

  令我们惊奇的是,他在这么短的时间内完成了作文。

  C. 由 it 作形式主语引导的主语从句,翻译时视情况可以提前,也可以不提前, “it”不译。

  It seemed inconceivable that the pilot survived after the crash.

  驾驶员在飞机坠毁之后还活着,这看来是不可想象的。(提前)

  It is strange that she should fail to see her own shortcomings.

  奇怪的是,她竟然没有看出自己的缺点。(不提前)

  (2) 宾语从句的翻译(V/介词后)

  A. 采用顺译法(即从前往后翻译)

  I understand that he is well qualified, but I thought he needs more experience.

  我知道他完全够条件,但我觉得他需要更多的经验。

  B. 用 it 作形式宾语的句子, 翻译时 that 引起的宾语从句视情况可以提前, 也 可以不提前,“it”不译。

  I take it for granted that we should work hard.

  我理所当然地认为,我们应该努力工作。(也可译为:我认为我们应该努力工作,这是理所当然的。)

  (3) 表语从句的翻译(be 后)

  采用顺译法(即从前往后翻译)

  The problem is who will travel with me the day after tomorrow.

  问题是后天谁和我一起去旅行。

  (4) 同位语从句的翻译(抽象名词后)

  A. 从句+的+名词

  He expressed the hope that he would like to visit China again.

  他表达了他想要再次到中国参观的这个希望。

  B. 同位语从句提前

  It does not alter the fact that he is responsible for the delay.

  迟延应由他负责,这个事实是改变不了的。

陕西专升本

  四、词性转换

  ●转译成名词

  英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。

  The earth on which we live is shaped a ball.

  我们居住的地球,形状象一个大球。(动词转译)

  The doctor did his best to cure the sick and the wounded.

  医生尽了最大的努力来治疗病号和伤员。(形容词转换)

  ●转译成动词

  英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。

  The lack of any special excretory system is explained in a similar way.

  没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译)

  As he ran out, he forgot to have his shoes on.

  他跑出去时,忘记了穿鞋子。

  ●转译成副词

  英语中的某些名词、形容词,翻译时可转译成汉语中的副词。

  When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to winhim over with charm and humor.

  只要一发现有可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和风趣将这些人争取过来。(名词转译)

  五、语词的翻译

  技巧一:语词搭配

  某些动词,在汉语中只能用于人。而英语中既可以用于人,又可用于物。所以,汉译时要符合汉语搭配......惯。比如see或witness.

  1949 saw the founding of the People' s Republic of China.

  1. Dusk found her crying at a corner of this street.

  黄昏时,有人看见她在街上的一个拐角处哭泣。

  2.His name escapes me for the moment.

  我一时记不起他的名字。

  技巧二:语词的引申

  翻译中的引申,指的是在语言转换时,为适应译文表息或行文的需要,在原词或词本意思的基础上,对词义进行符合逻辑的调整或变动。翻译实践中常见的有:具体化、抽象化、逻辑化引申。

  1.The car in front of me stalled and I missed the green.

  我前面的那辆车停住了,我精过了可通行时间。

  2.Please don' t wake a sleeping dog.

  请不要意是生非。

  以上就是昇学小编整理分享的全部内容,更多陕西专升本政策、专升本院校、专升本录取分数线、专升本真题、专升本模拟题等信息考生可以到nhmsw.com网站或nhmsw.com官网了解。

二维码

添加微信,快速了解成人高考

声明:由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。
本站所有内容来源于互联网。如果发现本站有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件至 514443065@qq.com举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

标签:

1、您目前的学历层次:

小学及以下

初中

高中

中专

大专

2、你接受的拿证时长:

1年以内越快越好

1年到2年

2年到3年

3年及以上

3、你为什么提升学历:

找工作

考公务员

办工作居住证

考证书评职称

4、您更偏向于哪种取证方式:

全程无忧

在家自学

学校听课

辅导教学

其他

*您的姓名:

*手机号码:

*报考城市:

相关文章

  • 0基础专升本一年够吗

    0基础专升本一年够吗

      一年时间够不够完全取决于你怎么复习,如果你三天打鱼两天晒往的去学,那么给你两年时间可能都不够,如果给你每天都是有计划和安排的学习,每天学习不低于8小时,那么可能几个月的时间就足够了。所以这还是要因人...

  • 专升本考前一个月提高30分复习攻略

    专升本考前一个月提高30分复习攻略

      2024年专升本考试在即,留给考生们备考的时间仅有甚至不到一个的时间了,那么考生们如何利用这个短暂时间迅速提分呢?今天昇学小编就来给大家分享下考前快速提分复习攻略,一起看看吧。   一、明确目标与制定计...

  • 2024年陕西专升本语文常识单选200题(上)

    2024年陕西专升本语文常识单选200题(上)

      01. “但愿人长久,千里共婵娟”,其中婵娟指的是什么?(A)   A、月亮   B、姻缘   02. 王先生的QQ签名档最近改成了“庆祝弄璋之喜”,王先生近来的喜事是:(C)   A、新婚   B、搬家   C、妻子生了个...

  • 专升本有没有快速提分的方法?

    专升本有没有快速提分的方法?

      如果你前期完全没有准备,那么想要在短时间内提高分数是比较困难的,如果你前期已经打好基础复习过, 那么在专升本冲刺阶段你可以这样做快速提分。   一、考试冲刺阶段,仍要按照平时节奏进行复习,切忌突然加...

  • 2024年广东专升本管理学考点分享:企业组织创新

    2024年广东专升本管理学考点分享:企业组织创新

      今天昇学小编要给大家分享的是2024年广东普通专升本管理学科目第十八章内容:企业组织创新,相关知识点和考点,请考生们抽时间背诵和掌握。   一、企业制度创新   1. 企业制度及其分类   企业制度定义为:...

  • 2024专升本大学语文文学常识模拟试题

    2024专升本大学语文文学常识模拟试题

    「2021专升本文学常识」  2024年正在备考专升本考试的考生请注意,为了帮助考生能取得一个好成绩,下面昇学李老师给考生整理了2024专升本大学语文文学常识模拟试题,考生可在考前好好练习。   1.下列小说,产生于明代的是()   A.《红...

  • 黑龙江专升本公共英语40分单选原题(第二册)

    黑龙江专升本公共英语40分单选原题(第二册)

    「黑龙江专升本英语真题及答案」  Unit 3 Text A 单选(8个时态)   1. The timetable says that the plane __ off at 8: 30 every morning.   A.took   B.takes   C.is taking   D.had taken   2. For the whole period of two months...

  • 陕西专升本语文作文写作素材(9个主题)

    陕西专升本语文作文写作素材(9个主题)

    「陕西专升本语文作文题目」  陕西专升本语文作文一般考查的都是议论文,议论文写作一般为3段:开头段、论证段及结尾段,下面昇学小编整理了9组议论文的精彩构思,供各位考生学习。   踏奋斗之路,绽理想之花   【开头段】   列夫·托尔...

  • 陕西专升本备考前期要花多少钱?

    陕西专升本备考前期要花多少钱?

    「陕西专升本考试严不严」  首先大家要明确一点,专升本费用是由两部分组成的:备考前期费用和升本上岸后费用,不同情况的同学所需的花费也是不一样的。下面小编主要给大家说一说专升本备考前期需要花哪些费用。   一、考试报名费   陕...

  • 2024年河南专升本管理学选择题练习

    2024年河南专升本管理学选择题练习

    「2021年河南专升本管理学押题」  2024年河南专升本考试时间越来越近,对于准备参加考试的考生来说,下面昇学李老师给考生整理了2024年河南专升本管理学选择题练习,希望对考生有帮助。   2024年河南专升本管理学选择题练习   1.某公司产品设...

放松一下

有一次,一个又高又瘦的客人去拜访小说家赫维斯,看他胖乎乎的模样,便说:“如果我像您这么胖的话,我一定没有生活的勇气,非上吊不可!”

赫维斯笑着回答:“我如果接受您的建议上吊的话,一定会用您当绳子的。”

评论 (0)

上一页 下一页

我要点评

您还未登录,无法发表评论!
在线测评

电话咨询
15992004801 添加微信